David Knapp先生所寫的云大附中回憶文章翻譯

我的云大附中時光

David Knapp

(我校前外教、我校與美國阿拉斯加州Mt. Edgecumbe高中交流項目發起人)

 

上了年紀的人總會時不時地回首生活中的一些精彩瞬間,我的職業生涯幾乎全部投入到了教育領域,在云大附中工作的幾年,是我很享受的一段時光,現在看來也依然如此。

1993年,我和我妻子梅里琳來到了昆明。梅里琳在云南大學任教,而我則被安排到云大外語學校教英語口語。1994年秋季我開始到云大附中擔任口語教師,從此與云大附中結下了不解之緣。

云大附中的教師之間從來都有著一種強烈的友愛精神,附中的領導和老師們經常聚會、交往,他們常常會邀請我參加。聚會時總會有很多好吃的,還有人們的歡聲笑語。這樣的聚會有時在餐館進行,有時在某位老師家里。有時我懷疑,學生們是否也受到了老師們的友愛精神的感染。這些美好的回憶當中,有幾件事是我印象特別深刻。

一次是我要去九寨溝旅行,由于膝蓋剛做過手術,走路有些困難。得知這一情況后,附中領導派丁樂老師陪同我,一路上悉心照料。另一次是附中領導和老師邀請我和他們乘車去參觀一所少數民族女子中學。在那里,那些女童不僅自己紡棉織布,還自己種植棉花。她們還為我們表演了舞蹈。

起初的幾年里,附中的行政辦公室和一些教室都在一棟破舊的樓房里,幾年以后新教學樓拔地而起,我也很欣喜地在新教室里上了課。新樓很漂亮,設有新課桌、電子設備及黑板。現在附中已經擁有兩個新的校區了。

學生們所受的英語教育水準出乎我的意料,但英語仍然是學生們的第二語言,因此在課堂上我講話比平時要慢一些。我的教學方法與學生們習慣的不太一樣。我要他們理解中美教學方法的不同,但這兩種方法并無優劣之分。由于我教口語,校方把一個班的學生分成兩個小班,這樣學生們有足夠多的時間在課堂上回答問題、背誦,我也才可能對他們的表現逐一評價。

我第一天上課的時候,每個學生填了一張卡片交給我。卡片要求寫上他們中文名的拼音、他們的英文名(如果他們愿意我稱呼他們的英文名)、他們的出生年月以及他們的家鄉。然后再那個學期,每當學生過生日的時候,我們都會唱生日歌。

也是在第一天,我會跟學生解釋說,講英語時用詞或者發音錯誤沒關系,在我看來這是培養學生積極開口的一個理念。大多數時候,我會提問,然后抽一張學生卡片,點一個學生回答。我們從非常容易的問題開始,談論他們知道的東西,而不是需要查閱資料的話題。每個學生都要帶一本詞典,大約第一天,我會問到諸如“你早餐吃了什么?”或者“告訴我你襯衫的顏色。”漸漸的,問題會越來越抽象。當我們談論旅行的時候,他們要告訴我他們想去哪里?為什么?到那里做什么?有一次在最后一節課上,我問他們,“什么是信任?”這個問題及時對于第一語言是英語的人都很困難。通常每節課的最后五分鐘,學生們參加當地稱為“英語角”的活動。在“英語角”,他們可以問我他們想問的任何東西。這些問題通常是關于美國學生的、阿拉斯加州、旅行和美國風俗的。

在中國時,我強烈地感覺到,中美兩國之間的相互理解在某種程度上朝著國際和平與和諧買進了一小步。人很難對自己的朋友開槍。剛到昆明不久時,我與時任云大外辦主任的甘學春長談了一次。我是一個國際組織——扶輪社阿拉斯加錫特卡分社的成員,扶輪社有組織國際間學生交流的活動,每個分社負責組織一名美國高中生和一名外國高中生互換。甘先生和我探討了邀請昆明的一兩個學生到錫特卡短期留學的可行性。這樣,每年挑選云大附中的一名高中生到錫特卡的芒特埃奇克姆高中學習一個學期。云大附中至今已有11名高中生到芒特埃奇克姆高中學習過。

選拔交換生的過程是周全而耗時的,進展得非常順利。秋季學期開學時,學校通知學生報名事宜,有意報考的學生首先要征得家長的同意,然后參加筆試。筆試只有一個問題,學生有一個小時的時間來用英語回答這個問題。云大附中、云大外語學校和云大外辦的老師和我一起組成評判團閱卷,從每個學校選出筆試最好的三個學生。我總是非常樂意來到昆明參加評判團的工作。下一步是為這六個學生進行單獨的口試,然后每個學校選出一名交換學生和一名替補。無論筆試還是口試問題的回答都沒有正確答案。考試的目的是考查學生理解用英語提出的問題和得體地作出回答的能力。

交流項目最初的幾年里,昆明到錫特卡的交流學生在當地家庭寄宿。2001年起,學生開始改到芒特埃奇克姆高中上學,他們可以住校,學校為他們安排了阿拉斯加室友。中國學生可以選修許多課程,還可以象當地學生一樣參加學校課外活動。中國學生在錫特卡會學到很多關于阿拉斯加的知識,當然,阿拉斯加學生也會更了解中國。云大附中的第一個交流學生是王愛華,她現在已經在佛羅里達州立大學獲得了國際教育博士學位。

在同樣的傳播世界各地知識的精神引領下,云大附中先后派出四批領導和老師到錫特卡進行為期一周的訪問。在錫特卡,他們住在當地人家里,給當地人留下來非常美好的回憶。芒特埃奇克姆高中已派出過一個代表團到昆明。太平洋兩岸的人們就這樣對對方的文化有了更多一些的了解,有了更深的感情。這真是太棒了!

?翻譯:2009級高二理(4)班劉思佳、王芳、李映槿

指導教師:畢勁梅

必威